Ana SayfaHaberShakespeare’in Eserlerini Kim Düzeltti?

Shakespeare’in Eserlerini Kim Düzeltti?

Bir fikre göre, Shakespeare’in oyunlarını ve şiirlerini yazan bir başkasıydı, çünkü Shakespeare yeterince eğitim görmemiş, yeterince gezmemiş ve kendi adını yazarken bile hata yapan birisiydi.

William Shakespeare’in ölümünden yedi yıl sonra, 1623′te, tiyatro sanatçıları John Heminges ve Henry Condell bugün First Folio olarak bilinen Mr. William Shakespeare’s Comedies, Histories & Tragedies’i yayımladı. Shakespeare’in yazdığı bütün eserler ilk kez bir ciltte toplanıp basılacaktı ve dönemin en önemli edebiyat olayı buydu. Ama Shakespeare’i bizzat tanıyanlar tarafından onun anısına yayımlanmış olan bu esere rağmen edebiyatçının yazarlığından kuşku duyanlar hep oldu. Komplo teorilerinin de eşlik ettiği bu fikre göre, Shakespeare’in oyunlarını ve şiirlerini yazan bir başkasıydı çünkü. Shakespeare yeterince eğitim görmemiş, yeterince gezmemiş ve kendi adını yazarken bile hata yapan birisiydi.

Notosoloji.com’da yer alan habere göre, edebiyat uzmanları öteden beri bu fikre karşı çıktı ve Shakespeare’in eserlerini yazan kişinin, beklendiği gibi Shakespeare olduğunu belirtip bunu kanıtlayacak bilgileri göz önüne serdiler. “Eserlerin asıl yazarı kimdi” kuşkusunu bir yana bırakıp First Folio‘da toplanarak zaman içinde unutulması engellenen eserlerin Shakespeare tarafından yazıldığını kabul ettiğimiz zaman, kafamızda bir başka soru beliriyor: Bu eserleri Shakespeare öldükten sonra yayına hazırlayanlar metinleri düzenledi mi?

Yapılan araştırmalar gösteriyor ki, Folio‘da yayımlanmadan önce metinlerin birkaç farklı biçimi vardı. Yayına hazırlanırken bu metinlerin düzenlenmesi gerekiyordu. Tiyatro sanatçıları Condell ve Heminges, First Folio‘nun yayımlanmasından önce hiç kitap yazmamış, yayınlamamış, ondan sonra da yayımlayamayacaklardı.

Shakespeare’in editörü kim?

Çok kapsamlı ve bol emek isteyen bu dönemin en önemli edebiyat olayı için de birisine güvenip bu metinleri düzenleme görevi vermek cesaret isteyen bir şeydi. Edebiyat uzmanı Eleanor Prosser’a göre First Folio, üzerinde titiz bir çalışma yapılmış bir eser. Kısa cümleler öbürleriyle uyumlu hale getirilerek on hecelik cümlelere dönüştürülmüş, özne-yüklem uyumu üzerinde çalışılmış, Shakespeare’in daha önce hiç kullanmadığı sıradışı sözcükler yerleştirilmiş. Prosser’ın vardığı sonuç şu: “Folio’nun arka planında bilinçli ve edebi duyarlılığı ağır basan, tiyatro metninini bir edebiyat metnine dönüştürmek amacıyla hareket eden bir editörlük çalışması var.”

Shakespeare’in editörü olduğu düşünülen adlar arasında öne çıkar biri var: John Florio.

John Florio

1553′te Shakespeare’den on bir yıl önce doğmuş olan Florio, First Folio‘nun çıktığı yayınevinde çevirmenlik ve editörlük yapmış, Boccaio ve Montaigne çevirileri ile ünlü bir uzmandı. Oxford English Dictionary‘ye göre bugün İngilizcede “transcription”, “management”, “judicious” gibi sık kullanılan kelimer Florio tarafından kazandırılmış. Bu konuda da Shakespeare ve Chaucer ile yarışabilecek nitelikte olduğu söylenebilir.

Frolio’nun Shakespeare’in yayıncıları olan Jaggard ve Blount ile olan yakın iş ilişkisi sayesinde, bu kişilerin olası bir editör arayışı içinde akıllarına Frolio’yu getirmiş olmaları yüksek bir olasılık. Shakespeare’i bizzat tanıyan ve metinlerin düzenli bir biçimde, yanlışsız yayımlanmasına oldukça önem veren Frolio’nun Shakespeare’in metinlerini düzenleme görevini kabul etmesi de aynı ölçüde yüksek bir ihtimal.

Editör (CMD)
Editör (CMD)http://www.felsefehayat.net
Yazılarını Mavi Melek Edebiyat Topluluğu, Düşünbil gibi dergilerde yayınlama fırsatı buldu. FOL Kitap öncülüğünde bazı kitapların hazırlanmasında görev aldı. Bu kitaplardan bazıları "Sorunsallıkta Yaşamak", Jan Patočka, Plotinos, "Tanrı, Ruh ve Mit", Henri Bergson. 2009 yılından bu yana felsefehayat.net'in (kurucu) editörlüğünü sürdürmektedir.

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

DİĞER YAZILAR

Dahası - Ötekiler - BAŞKASI

Hakikat Bağlamında Marifet ve İman İlişkisi

“Hakikat Nedir?” sorusu kadim bir soru ve oldukça kapsamlı bir çalışma alanına tekabül eder. İnsanlık tarihi boyunca birçok yönden ele alınmış bu kritik soru,...

Farklı Ten, Farklı Nota, Farklı İhanet

Yıldızlarda güneş birikmişti. Tanrısal gözlemlerimden biri de bu idi. Son zamanlarda gözlemlerimden çoğunu tanrısal açıdan gerçekleştiriyordum. Yüce tanrısal güç. Yaşadıklarımdan sonra öğrendiğim gözlemleme gücü....

İskambil Kağıtlarındaki Şekillerin Anlamı

Oyun kartlarının nerede ve ne zaman ortaya çıktığı tam olarak bilinmiyor. 7. ve 10. yüzyıllar arasında Çin'de ortaya çıktığı ve 13. yüzyılda Marco Polo...

Ayak Sürüme

İnanmıyorum buna: başaşağı dalması beklenir mendirekten, dipten gelen dalganın içine evet, gerçekten, hayatın dip dalgasına, oysa kızın yaptığı tam bir saygısızlık- biraz güvensizlikten, ama en çok küçümseme- büyük deniz seddinin ardındakine ve...

Heidegger’e Göre “Tercüme”nin Hermenötiği

Peki ama bir tercümenin doğru olduğuna kim nasıl karar veriyor? Yabancı bir dildeki kelimelerin anlamlarını biz bir sözlükten tedarik ediyoruz fakat sözlüğün verdiği karşılıkların...

Hissiyatın Retoriği: Manevi Fragmanlar

Gerçek, henüz işlenmemiş bir cinayettir. İnsan ise bir tahayyül. Zira, bu hayali gerçekleştirecek olan yine kendisidir. Bu yüzden bir mucizeyi bekliyoruz. Kim bilir! Şeytan, insandır. Bazen...

Nekromantik

Bir kadının işeme sahnesiyle başlıyor Necromantik... Ölü seviciliğinin hortladığı sıra dışı nadir yapımlardan. Bir kaza olur ama çok feci bir kazadır, her taraf ceset parçalarıyla...

Kayıp Bilgeliğin Habercisi

Onun ardından bir şey daha geldi. Solgun ve renksiz elbiseli... Yanında eşsiz karanlığını da getirdi bana. Gri cübbesiyle ayakucumda havada asılı duruyordu sanki. Her...

Türkiye’de Felsefe Eğitiminin Sorunları

Bilkent Üniversitesi'nin bu öğretim yılı başından itibaren Felsefe eğitimi veren bir bölümü var. Bölüm Başkanı Prof. Dr. Varol Akman'ın, Şubat 2004'te 1. sayısı yayımlanan Bilkent...

Saçların

saçların bir uzun yoldur tenime dokundukça esmerleşir acıyan yerlerime ama yine de isterim kokusunu uçuşmasını rüzgarla savaşmasını saçların erkekliğimin sığ sularında yüzen yelkensiz bir gemidir nefesim olmadan hiçbir yere gidemeyen saçların kaosun ortasında beni saran amansız bir tanrıdır saçların saçların...

Adam Olmak

çevrende herkes şaşırsa bunu da senden bilse sen aklı başında kalabilirsen eğer herkes senden kuşku duyarken hem kuşkuya yer bırakır hem kendine güvenebilirsen eğer bekleyebilirsen usanmadan yalanla karşılık vermezsen...

Vahşi Kız Rose

Süründü. Kuru bir ağacın ardına gizlendi. Beklemek için en güzel yer burasıydı. Hava çok nemliydi, güneş ise bulutların arasında kararsızdı. Gökyüzüne baktı, gözleri kamaştı....

Şiir Dili

... Bunun dışında, benzetilse benzetilse, şiir dili, metafiziğin diline benzetilebilir ki onu da bugünkü felsefe kale almamaktadır. Eğer şiir dilini bir üst dil saymaya...

Kurucu Öğelerin Devinme Yönü

Nesnelerde yoktur bir içsel itim gücü, kımıldatan. Yükseğe çıkaran, ne bir yön var, ne bir yasa Benim anladığıma göre, nesnelerin özünde. Sakın yanılma yanan nesnelere bakarak. Çıkar yığınla...

Tuhaf Dergi, Ağustos Sayısıyla Bayilerde!

Türkiye’nin önde gelen edebiyatçı, müzisyen ve gazetecilerini bir araya getiren Tuhaf Dergi, ağustos sayısı ile bayilerdeki yerini aldı! Kapağında okurlarını, İngiliz edebiyatının en önemli...